-
performer
-
Michalina Mrozik
-
Title
-
Tam pod lasem pod Podolskim
-
Spatial Coverage
-
Dolny Śląsk
-
Reemigranci z byłej Jugosławii
-
Coverage
-
Dolny Śląsk, powiat bolesławiecki, gmina Osiecznica, wieś Przejęsław
-
lyrics
-
Tam pod lasem pod Podolskim,
tam pod lasem pod Podolskim.
Stoi cesarz ze swym wojskiem,
stoi cesarz ze swym wojskiem.
Stoi, stoi i siermuje,
stoi, stoi i siermuje.
Bo mu wojska, rząd brakuje,
bo mu wojska, rząd brakuje.
Pisze listy i rozsyła,
pisze listy i rozsyła.
Kto ma brata niech posyła,
kto ma synów niech posyła.
Kto ma syna, kto ma brata,
niech posyła na trzy lata.
Starsza siostra brata miała,
na wojenkę go wysłała.
Jedżże bracie w świat daleki,
Jedźże bracie w świat daleki.
Nie przyjeżdżaj za trzy roki
nie przyjeżdżaj za trzy roki.
Minął roczek i półtora,
minął roczek i półtora.
Marszeruje wojsko z pola,
marszeruje wojsko z pola.
Starsza siostra zobaczyła,
starsza siostra zobaczyła.
I okienko otworzyła
i okienko otworzyła.
Na dzień dobry wam panowie,
Na dzień dobry wam panowie.
Jak daleko brat na wojnie,
jak daleko brat na wojnie.
Niedaleko w szczerym polu,
niedaleko w szczerym polu.
Trzyma główkę na kamieniu,
trzyma główkę na kamieniu.
Koniś jego kole niego,
koniś jego kole niego.
Grzebie nóżką, żałuje go,
grzebie nóżką, żałuje go.
Póki mój pan na mnie siadał,
póki mój pan na mnie siadał.
Jam se drobny owies jadał,
ja se drobny owies jadał.
Teraz nie mam garstki sieczki,
teraz nie mam garstki sieczki.
Stoję we krwi, po kosteczki,
stoję we krwi, po kosteczki.
Teraz nie mam garstki siana,
teraz nie mam garstki siana.
Stoję we krwi, po kolana
stoję we krwi, po kolana.
Teraz nie mam garstki słomy,
teraz nie mam garstki słomy.
Rozerwią mnie kruki, wrony
rozerwią mnie kruki, wrony.
Kruki, wrony nie krakajcie
kruki, wrony nie krakajcie.
Ojcze matko nie płakajcie,
ojcze matko nie płakajcie.
Kruki, wrony krakać będą,
kruki, wrony krakać będą.
Nasze serca płakać będą
nasze serca płakać będą.
Bo się wojska rąbać będą,
bo się wojska rąbać będą.
-
Description
-
Michalina Mrozik de domo Kida ur. 1932 w miejscowości Lištrovac (chorwacka Slavonija) zm. 2024 w Przejęsławiu.
Melodia wzięta przez siostry z domu Kida z pieśni partyzanckiej "U kozari grob do groba".
Reemigrantki, których rodziny w czasach cesarstwa Austro-Węgierskiego przewędrowały z Galicji do północnej Bośni i Chorwacji (Slavonija). Po II wojnie światowej przyjechały na Dolny Śląsk (okolice Bolesławca).
-
genre
-
Ballada
-
text
-
Opracowanie tekstu: Joanna Skowrońska
-
producer
-
Joanna Skowrońska
-
Date Created
-
2012
-
Rights
-
©
-
Extent
-
5 minutes, 0 seconds